2023年陕西省学位与研究生教育研究项目

当前位置: 首页 -> 中心项目 -> 2023年陕西省学位与研究生教育研究项目 -> 正文

陕西帝陵文化译介案例教学研究(曹若男)

时间:2026-01-05 浏览量:

项目名称:陕西帝陵文化译介案例教学研究

项目编号:SXGERC2023061

项目等级:一般项目

项目申报单位:西北大学

项目主持人:曹若男

项目参与人:何花、张立茵、徐卫民、杨璐、陈曦、张渊、陈娟

项目摘要:

陕西帝陵承载着中华文明丰富的历史文化内涵,其对外译介质量直接影响国际社会对中国文化的认知与理解。本研究立足于构建中国特色对外话语体系的战略背景,聚焦以唐代帝陵为代表的陕西帝陵文化遗产的对外译介与案例教学研究。首先,基于话语分析理论与著名翻译家蒙娜·贝克的翻译叙事学的框架理论,通过对典型帝陵话语案例的剖析,揭示了陕西帝陵话语建构中的一些本土话语特征。针对陕西帝陵译介中的国际话语建构提出“双轨叙事框架”,一是着力于对本土话语的深层锚定,采用异化翻译策略保留中华传统文化基因,二是运用以翻译叙事学提供的叙事策略为代表的译介策略,建构适合目的语读者需求的对外话语。其次,本研究进行了案例教学实践:《探索昭陵六骏:历史与艺术的交响乐章》短视频案例。案例采用任务驱动法、情景模拟法等创新教学方法,显著提升了学生的跨文化传播能力。经过案例教学后,学生在文化术语翻译准确率上有很大幅度的提高,跨文化叙事能力也得到有效提升。并产出相关衍生成果,如完成乾陵、昭陵讲解词翻译任务,启动了《中国唐代帝陵》等专著的翻译工作,制作完成多个双语短视频;与省内多家文博机构建立了战略合作。本研究仍存在一定的局限性。一是在研究范围上聚焦于唐陵的少数代表性案例,未能覆盖陕西帝陵的多样性特征。二是在理论应用层面,对非英语国家受众的接受特点研究有待深化,尤其是对“一带一路”沿线国家文化接受习惯的系统考察。建议未来研究继续深化拓展,扩大案例研究范围,加强横、纵向比较研究,深化技术应用,在译介教学中,拓展受众范围。通过更深入的理论探讨与更丰富的教学案例实践,推动形成具有中国特色的文化遗产对外译介理论体系的发展。不仅有助于提升我国文化遗产的国际影响力,也将为构建多元文明对话的人类命运共同体贡献中国智慧和中国方案。